Let us begin with looking at two scenarios where we need the support of an eLearning translation services company.
Scenario 1: With the purpose to meet the language preferences of your global work force situated in different geographical locations, you decide to translate your training content into relevant languages.
Scenario 2: You would like your well-made eLearning courses to reach other geographical areas of the world in their native language, to increase market scalability. So, you decide to translate your courses.
In both these scenarios (or in other similar situations too), what all you need is a reliable translation service provider, who can best serve your translation needs. However, finding a right translation partner is not that trivial a task as one may think.
There are many instances of training companies who suffered a setback to their reputation due to their wrong choice of the translation provider. Once entered into a hasty translation business agreement, you cannot help but bear the brunt of their poor performance, if you are not alert before you plunge in.
To avoid a situation like that, it is shrewd to know what questions to ask them before you get engaged into the irrevocable translation business deal.
Commentaires